麻辣烫都有标准英文名了,你还不知道怪不
“ 小宝有话说 距离年12月16日四六级考试 仅剩16天 昨天小宝给大家推送的头条 点赞居然过百啦 还有留言表白小宝的~~ 让我再次相信 你们是爱我的 希望筒子们能一直爱我下去 因为你们的认可就是我最大的动力哟~ 好了,说回正题 12月1日起正式实施 《公共服务领域英文译写规范》 什么意思? 就是麻辣烫都有自己的官方英文名了~ 所以筒子们,关于中国特色的译写 你又知道多少? 近年来 四六级翻译的话题基本都围绕 中国的传统文化、饮食、节日、 现代教育、科技等 所以今天小宝为大家整理了 超多干货 涵盖了 翻译大作战+词汇+段落 让你的翻译不尬写 拒绝各种“神翻译” 做个国际化的好骚年~ 最后附有超级福利 常用的余条英文译写PDF版 涵盖交通、旅游、 文化、教育等13个领域 你们这次考试一定用的到 拿稳了我的筒子们~~ 翻译大作战 向上滑动阅览 准确>优美 翻译最重要的就是准确。对于自己拿不准的词,哪怕不写,也不能写错。很多人为了显示自己水平高,同样的意思,故意挑难的写。如果能写对也就罢了,关键是自己不熟悉的词很容易写错、用错。那么与其这样,不如直接用简单的词汇,虽然不出彩,但也不至于失分。毕竟优不优美不重要,准确是王道。 通读全文 翻译的做题技巧在于通读全文。在理解的基础上才能翻译对。这一点说起来容易,但很多人却做不到。四六级题量大,很多人到翻译这一题的时候已经没有多少时间了,所以便看一句翻译一句,甚至逐词翻译。但英语的语句句式与汉语的不同,很多汉语放在后面说的话,英语则要放在开头,这样就很容易给考生造成混乱。通读全文则可以帮助考生理清思路。 词汇替代 这一点是让你出彩的关键。在保证准确的情况下,可以适当运用此方法提分。比如可以把“Ithink”换成“asfarasIconcerned”;把“But”换成“However。(传送门)→独家▏考前翻译划重点了,看完你还过不了?! 话题类型 中国历史、中国文化、中国经济、中国社会发展……(传送门)→独家重磅——12月四六级翻译终极预测(上)!! 常用中国特色词汇 向上滑动阅览 中华文明Chinesecivilization 文明摇篮cradleofcivilization 华夏祖先theChineseancestors 秦始皇帝FirstEmperor,EmperorChin 汉高祖刘邦founderoftheHanDynasty(BC-AD) 成吉思汗GenghisKhanTemujin 京剧Pekingopera 昆曲Kunquoper 中国画traditionalChinesepainting 人物portrait 山水landscape 花鸟flowerandbird 草虫grassandinsect 泼墨paint-splashingstyle 四大发明thefourgreatinventionsofancientChina 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the北京看白癜风哪个医院最好最顶尖白癜风专家之一 |
转载请注明地址:http://www.xizhangzx.com/xzwh/7388.html
- 上一篇文章: 世界的尽头西藏曲登尼玛冰川
- 下一篇文章: 没有了